Noc literatúry 2019 v Banskej Štiavnici

22. máj 2019 od 18:00 do 21:00

Noc literatúry približuje verejnosti netradičným spôsobom súčasnú európsku literatúru prostredníctvom série verejných čítaní. V Banskej Štiavnici sa bude konať šiestykrát a návštevníci vďaka nej budú môcť navštíviť zaujímavé priestory na sídlisku Drieňová. Na šiestich miestach sa zastavia a vypočujú si ukážky z textov, ktoré budú čítať známe osobnosti kultúrneho života a mesta Banskej Štiavnice.

AKO NA TO?
Na každom z uvedených miest získate brožúrku s podrobnými informáciami a mapkou, preto môže vaša trasa začať v ľubovoľnom bode. Čítania prebiehajú od 18.00, a to paralelne na všetkých miestach v 30 minútových intervaloch (15 min. čítanie, 15 min. presun na ďalšie miesto).

Na každom mieste čítania dostanete do bulletinu pečiatku. Ak prejdete všetkých šesť miest a s opečiatkovaným bulletinom prídete na Ponocovanie s Nocou literatúry do Súkromnej hotelovej akadémie, budete môcť od Antikvariátiku a Literárnej bašty vyhrať jednu z kníh, z ktorej sa čítalo. Ponocovanie začína od 21.00.

Tešíme sa na Vás. Váš www.antikvariatik.sk

NOC LITERATÚRY VO SVETE
www.nocliteratury.cz

PARTNERI PODUJATIA
Antikvariatik.sk
Artforum.sk
Vinocentrum
Literárna bašta
České centrum
Európska komisia
EUNIC
Štiavnické noviny
Denný stacionár Margarétka
Súkromná materská škola Guliver
Súkromná hotelová akadémia
Tola
Svet zdravia, Banská Štiavnica
AUTOR
Javier Marías

DIELO
Keď som bol smrteľný

„Kým človek žije, zabudne takmer na všetko, no v okamihu smrti alebo v tom krutom stave, keď je duchom, na všetko si spomenie.“ Protagonista poviedky rovnomennej zbierky si spomína na detstvo a udalosti po skončení španielskej občianskej vojny, ktoré poznačili aj jeho rodinu, a zároveň približuje tienistú stránku svojho dospelého života a zdôvodnenie jeho nie až tak prekvapivého konca. Preklad: Eva Palkovičová.

INTERPRET
Verona Hajdučíková

LOKALITA
Denný stacionár Margarétka, Bratská 9
AUTOR
David Machado

DIELO
Priemerný index šťastia

„Ako ste spokojný so svojím životom na stupnici od 0 po 10?“ Román Priemerný index šťastia je realistickým pohľadom do duše Daniela, ktorý zvádza boj s tým, po čom túži a čo ovplyvniť nedokáže, a ktorý sa vo fiktívnom rozhovore s kamarátom Almodóvarom zamýšľa nad tým, akú nádej prenechávame budúcim generáciám. Víťaz Ceny Európskej únie za literatúru. Preklad: Zuzana Greksáková.

INTERPRET
Dado Nagy

LOKALITA
Súkromná materská škola Guliver, Poľovnícka 3
AUTOR
Daniel Majling

DIELO
Ruzká klasika

Dostojevzski, Tolsztoi, či Toorgenef sú lacné náhrady literárnych hodnôt pre ľudí, ktorí si nemôžu dovoliť čítať skutočnú, náročnú ruskú klasiku. V odľahlých gemerských a novohradských dedinách sa stretnete s ľuďmi, ktorí majú na poličke „Čehova“ a myslia si, že po prečítaní tejto lacné zlátaniny, sú kompetentní diskutovať o veľkých témach, ako sú Boh, láska, nesmrteľnosť, zločin, trest a smrť.

INTERPRET
študenti GAK

LOKALITA
Dva orechy
AUTOR
Paulina Wilk

DIELO
Poznávacie znamenia

Známa poľská spisovateľka Paulina Wilk vedie nás cez obrazy poľskej každodennosti konca 80. rokov, sprevádza politickou, ekonomickou a spoločenskou transformáciou Poľska. Vraciame sa s ňou do detstva pred pádom režimu, do spomienok, ktoré konfrontuje s prítomnosťou. Preklad: Kristína Karabová.

INTERPRET
Zuzana Marušková

LOKALITA
Súkromná hotelová akadémia, Drieňová 12
AUTOR
Marek Švehla

DIELO
Magor a jeho doba

Obsažný, ale čítavo napísaný životopis významnej českej osobnosti kultúrneho a spoločenského života druhej polovice 20. storočia – Ivana Martina Jirousa. Text opisuje umelca, ktorý bol jednou z kľúčových postáv nezávislej československej kultúry, a aj dobu, v ktorej žil veľmi detailne a plasticky a sprevádzajú ho desiatky unikátnych fotografií.

INTERPRET
Zuzana Bargerová

LOKALITA
Krčma Tola, Bratská 22
AUTOR
Martin Pollack

DIELO
Smrť v bunkri

Martin Pollack v osobnom príbehu pátra po nacistickej minulosti svojho biologického otca, vysoko postaveného príslušníka SS, ktorý po potlačení SNP fungoval na Slovensku. Pod ´ťarchou otázok, či je nenávisť, agresivita či rasizmus dedičný, autor spoznáva detaily z minulosti svojich predkov, aby sa s ňou mohol vysporiadať. Preklad: Michal Hvorecký.

INTERPRET
Michal Hvorecký

LOKALITA
Nemocnica s poliklinikou, Bratská 17